complete verse (2 Timothy 4:13)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 4:13:

  • Uma: “I request also that you please bring my cold[-weather] shirt that I left in the village of Troas in the house of Karpus. Also bring my books that are there. What I really need are the books that are made from animal-hide.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If/when you come here, bring my clothes which were left at the house of Karpus there in the place Toroas. Also bring my books, especially the letters there, don’t forget to bring (them).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “That upper garment which I left with Carpus in Troas, it would be good if you bring it here. Also bring the books, and what I really need are those writings.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And if/when you (sing.) come, stop-by-for my overcoat (RL obolkot) which I left with Carpus in Troas. Add also my books and especially the rolled-up leather that is extensively-written on.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And when you come here, just stop by Carpo’s place at Troas, and do me the favor of bringing my cloak which I left there. Also bring my writings/things-written-on, especially those made of skin.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When you come, please bring my cape which I left there in the city of Troas, in the house of Carpus. And bring the books I left there. But most important is that you bring me my rolled up papers.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments