complete verse (2 Corinthians 1:7)

Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:7:

  • Uma: “That’s why our (excl.) hearts are not uncertain about you, we (excl.) know that you will indeed endure in sufferings. For we (excl.) know that you get sufferings the same as we (excl.) do, and God will definitely strengthen your hearts the same as [he strengthens] us (excl.).” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So then we (excl.) don’t have two-thoughts/doubts about you. We (excl.) know that because you are like us (excl.) suffering trouble, you will also be helped by God as he helped us (excl.).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And because of this, our trust in you is strengthened because we know that when you are enduring difficulty, just like we endured it, in the same way also you are helped by God, just like He helped us also.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore big is our (excl.) hope in you, for we (excl.) know that if you join-in-experiencing our (excl.) hardships, you will also join-in-experiencing God’s helping us (excl.).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That is why our (excl.) hope concerning you is firm, because we (excl.) know that even if you experience also the hardhips that we are enduring, God will also comfort you, just like (he does) us.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And now I am assured that your faith will come out well. Because I know that when you have suffered like I have, God also will comfort your hearts like he comforts my heart.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Highland Totonac: “Also our hope is in you that it will be so. We know very well that as you share with us in our suffering, in the same way you will share with us in our comfort the same as we do.” (Source: Herman Aschmann in The Bible Translator 1950, p. 171ff. )

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *