Following are a number of back-translations of Luke 9:49:
- Noongar: “John said, ‘Lord, we saw a man send away evil spirits in your name, and we told him to stop, because he is not one of us.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Yohanes said: ‘Teacher, we (excl.) saw a person cause-to-leave/expel a demon with your (sing.) name, but we (excl.) forbade him because he is not our follower.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then Yahiya spoke he said, ‘Sir, we (excl.) found a man who spoke/uttered your name when he drove out a demon from a person. We (excl.) told him not to, because he is not one of our (incl.) companions.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then John said, ‘There was a person whom we came upon, and he was curing people who were afflicted with demons, and he was using the power of your name to cure them. We told him to stop it, because he was not one of us.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Juan said to Jesus, ‘Lord, we (excl.) saw a person causing-evil-spirits -to-leave using your (sing.) name, and we (excl.) forbid him because he wasn’t our (incl.) companion.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “One disciple who was Juan spoke. He said, ‘Master, we saw a person who was driving out evil spirit(s), your name being what he was mentioning. Well, we told him to stop because he wasn’t one of us.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
