Following are a number of back-translations of Luke 8:50:
- Noongar: “But Jesus heard him and said to Jairus, ‘Don’t grieve, only believe, and she will be healed.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “When Yesus heard those words, he said saying to Yairus: ‘Don’t be discouraged [lit, don’t let your (sing.) heart be lessened]. Believe, your (sing.) child will be healed.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa heard this, then he said to Jairus, ‘Don’t be afraid. Just trust. Your child will live.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when Jesus heard that, he said, ‘Don’t you worry, but rather you just trust me and your child will live.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But Jesus overheard what they told Jairus and he said to him, ‘Don’t be afraid. As-long-as you (sing.) believe, your (sing.) child will get-well.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When Jesus heard, he said to Jairo, ‘Don’t grieve. Just believe-in/obey and trust me, for she will indeed get well.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
