complete verse (Luke 7:9)

Following are a number of back-translations of Luke 7:9:

  • Noongar: “Jesus heard this and he was surprised. Many people followed Jesus. He turned and said, ‘I tell you, I don’t see faith like this man, not in Israel, no!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Yesus was surprised to hear the words from that warchief. That is why he turned to the people who were following him, and he said to them: ‘No kidding the faith of that person! Even among the Yahudi people descendants of Israel, I have not yet found even one person whose faith is as great as that person over there.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa heard this, he wondered at the words of the captain. Then he faced the crowds of people who followed after him and he said to them, ‘I tell you, even among the tribe of Isra’il have I not met a person like that captain who trusts so much.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “When Jesus heard this He was very much surprised, and he turned and he said to the people that had come with him, and he said, ‘I have not yet come across a person who is a descendant of Israel who is like this one, whose faith is so strong.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus was amazed at hearing that. He faced the many-people who were following him and said, ‘This that I tell you is indeed true that I have not come-across anyone that has trust like this, even among us who are from-Israel.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus was amazed when he heard that. He faced the masses who were going along with him and spoke, saying, ‘It’s true, I really haven’t observed anyone here among the Judio, the descendants of Israel, whom like this is the big-size of his belief-in/obeying-of me.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments