complete verse (Luke 7:3)

Following are a number of back-translations of Luke 7:3:

  • Noongar: “When the boss heard of Jesus, he sent important men of Judea to Jesus, asking him if he would come and heal his servant.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “When that warchief heard that Yesus was in his town, he ordered several Yahudi leaders to go request-help from Yesus, that he come heal his slave.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When the captain heard about Isa, he told the elders of the Yahudi to go to Isa (to ask) if it would be possible for him to come and heal his servant.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when somebody told that boss about Jesus, he sent some of the elders of the Jews, so that they might beg Jesus to go there, so that he could heal that servant of the captain.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that captain heard about Jesus, he sent leaders of the Jews to go call Jesus to go heal his servant.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When that captain heard news that Jesus was there, he sent some Judio who were tribal-leaders to fetch Jesus to help that servant of his.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments