Following are a number of back-translations of Luke 1:44:
- Noongar: “Because when you greeted me, I heard you, and my child inside me jumped happily.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “As soon as I heard your (sing.) greeting, the child inside me immediately moved, carried by his joy.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “For when I heard your voice, immediately the child in my belly moved a lot because of his joy.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The reason I know this is because at the time when I just heard you, this child in my womb moved to-show-his-welcome.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because exactly when I heard your (sing.) voice, my fetus moved with his happiness.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Because when I heard your greeting, the child here in my womb moved like he was happy.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
