complete verse (Matthew 23:18)

Following are a number of back-translations of Matthew 23:18:

  • Uma: “You teach like this: If a person swears mentioning the sacrifice/offering burning table [altar] that is in the House of God, he is not bound by that oath. But if he mentions the sacrifice/offering that is burned on that table, you say he is bound by his oath.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You also teach, you say, ‘If a person swears and he makes the-place-for-sacrifice his witness, it is possible even if he does not fulfill it. But if that is what he makes his witness the sacrifice on the place for putting it, he has to fulfill it/it is not possible if he does not fulfill it.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now you teach also that if a person makes a promise, and if he calls on the altar of sacrifice in the House of God, it’s all right if he doesn’t fulfill his promise. But if the thing he calls on is the sacrifice that is placed on the altar, it’s not all right if he does not fulfill his promise.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You also say that if someone swears and he takes the altar as his witness, it isn’t sin if he doesn’t fulfill what he swore, but if it is what was offered on the altar that he takes as a witness, he must fulfill it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “You also say that even if the one making a promise mentions the altar (lit. burning-place) which is in the Templo, it isn’t bad even if he doesn’t fulfill it. But if what is mentioned is the thank-offering which is on this altar, it’s necessary that he fulfill what he promised.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Also you teach that the person who calls upon the altar, as witness for whatever word the person promises, then the person isn’t required to do what he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments