Following are a number of back-translations of Matthew 13:14:
- Uma: “So the Word of God foretold by the prophet Yesaya long ago is fulfilled. Like this its sound: ‘They hear, but they still do not know its meaning. They see, but it is like they still do not really see.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na, what Nabi Isaya wrote in the holy-book is fulfilled already, it says, ‘You really listen but you do not understand. You really look but you do not see/recognise.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “That which Isaiah prophesied has been fulfilled in them, because he said, God said, ‘They listen carefully, but they can’t understand. They look carefully, but they cannot see.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “They are the fulfillment of what God caused-to-be-written by Isaias the prophet saying, ‘Even though they repeatedly-hear, they will not understand. And even though they repeatedly-look-closely, they will not recognize.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Really what was said by the prophet Isaias in the past can find fulfillment in them, which he wrote which was what God said, saying, ‘Even though you (pl.) keep on listening, you really won’t be able to understand. And even though you stare and stare, you won’t recognize what you are looking at.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning what these people are doing, thus has happened the word predicted by the prophet Isaiah who said: ‘The people will hear about the word, but they will not understand about the word they hear. Concerning what the people will see, they will not understand what they see.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
For the Old Testament quote, see Isaiah 6:9 and Isaiah 6:10.
