Following are a number of back-translations of Matthew 10:39:
- Uma: “Whoever lets go of his own desires and follows me even if he is killed, he is the one who receives good life. But he who holds onto his own desires, he will not receive good life.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “If a person loves/values his life, he has no everlasting life. But if a person does not love/value his life and submits to dying because of his steadfastly following me, he has everlasting life.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He who sets his heart on his life here in the world, it will, by contrast, be taken away from him. But he who obeys my commands even if they are the death of him, he will be given life forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because the one who values himself, he will die just the same but the one who dies because of his faith in me, he has life that has no end.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For the one who really values his life, it will be lost to him, but the one who holds-fast-to me even if it will cause his life/breath to be severed, life which is far-from-ordinary really will be his.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The person who goes back, being afraid that he will be killed, is the person who will lose his soul. But the person who never goes back even though he be killed, this is the person who will save his soul.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
