complete verse (Psalm 115:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 115:18:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “it is us who praise Jehovah,
    starting from now until forever.
    Praise Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “But we will praise the LORD now and forever.
    Hallelujah!” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “but-rather we (incl.) who (are) alive are the-(ones-who) will-praise him now and forever/[lit. until whenever].
    Praise the LORD!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “But instead we who are still alive,
    praise the LORD, beginning today until forever.
    You praise the LORD.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini tunamsifu BWANA,
    kuanzia sasa hata milele na milele.
    Muwe mnamsifu BWANA!” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But we who are alive will thank/praise him, now and forever.
    Praise Yahweh!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments