Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 27:14:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Wait upon Jehovah;
be powerful and be courageous
and wait for Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Be on the lookout for the way of the LORD.
Have courage, Make your heart strong.
Be looking for the way of the LORD.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (plur.)] trust in the LORD!
[You (plur.)] be-firm and do- not -lose hope.
[You (plur.)] trust only in the LORD!” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“We must hope in God. We must believe very strongly so our hearts will be brave hoping in him.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) wait for the LORD!
You be strong and let your heart to hard,
then wait for the LORD!” (Source: Laarim Back Translation) - Adilabad Gondi:
“Oh my soul, stay courageous,
waiting with strong faith/trust for Jehovah God.
Yes, remain with hope/desire, waiting for Jehovah’s way.” (Source: Adilabad Gondi Back Translation) - Kupsabiny:
“You be putting your hope in God!
Do not be stomach-broken (lose hope), but be firm!
You be trusting in God always. (Source: Kupsabiny Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Umtumaini BWANA.
Uwe jasiri usikate tamaa,
tena umtegemee BWANA.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“So trust in Yahweh, all of you!
Be strong and courageous, and wait expectantly for him to help you!” (Source: Translation for Translators)
