complete verse (Psalm 29:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 29:10:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah dwells above the flooding waters,
    Jehovah is king forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The LORD is able to control the flood waters.
    The LORD reigns as king forever.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The LORD rules-over the floods.
    He rules as a king without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Surely God rules over the deep water, and he is King forever.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD rules over the flood waters,
    The LORD is a King forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Bwana yuko penye kiti cha enzi, katika wakati wa katika mafuriko.
    Bwana ni Mfalme, anatawala milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh ruled over the flood that covered the earth;
    he is our King who will rule forever.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments