complete verse (John 12:2)

Following are a number of back-translations of John 12:2:

  • Uma: “They made a party, because they were glad to receive Yesus in their town. Marta was cooking, Lazarus sat together with Yesus and the other guests.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When he was there in Betani the people there made a feast to honor Isa. Marta helped to serve them. Lasarus ate together with Isa and the others.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there in Bethany they held a feast because they were happy because of the arrival of Jesus and company. Martha is the one who prepared for them, and Lazarus was the one of those eating with Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They cooked what they would eat to show-hospitality to Jesus, and Marta was the one who cooked-and-served. As for Lazarus, he ate-with plural Jesus.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “A meal/feast had been made there, Jesus being the one being honored. Marta was serving the meal, Lazaro was one of the companions of Jesus eating.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There they made a dinner for Jesus. Martha served them. Lazarus was seated at the table to eat with them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments