Following are a number of back-translations of John 6:10:
- Uma: “Yesus said: ‘Tell them to sit down!’ So they said down using the grass as a mat, because there was much grass there. In the midst of those people, there were five thousand just counting men.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then Isa said to his disciples, ‘Tell the people to sit down.’ In that place there was a wide expanse of grass. They all sat down there. The men only, their number was five thousand. Women and children were still extra.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said, ‘Tell the people to sit down.’ And then they told them to sit down. It was a wide grassy place there, and five thousand was the number of the men alone.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Please have-them -sit-down,’ Jesus said to his disciples. There was much grass in their location there, and that’s where the many-people sat-down. The number of grown-men and young-men, it was about five thousand.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Have those people sit down,’ said Jesus. There was a wide expanse of clear ground there. The people sat down, their number being about five thousand if the men alone were counted.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Then Jesus said, ‘Tell all of the people to sit down.’ There were about five thousand men who sat there in the grass.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
- Chol: “Jesus said, ‘Tell the men and women to sit down. There is grass.’ he said. The men and women sat down. There were 5000 men.” (Source: Larson 1998, p. 107)
