Following are a number of back-translations of Luke 22:57:
- Noongar: “But Peter lied, ‘Woman, I don’t know Jesus!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Petrus denied it, he said: ‘I don’t know him!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But Petros asserted he said, ‘Woman, I don’t know him.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Peter answered, ‘Woman, I don’t know that person they have arrested.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But Pedro denied it saying, ‘No indeed, is it indeed-the-case that (RQ implying of course not) I know him?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But Pedro denied him, saying, ‘Expl., no! I don’t know him”” (Source: Tagbanwa Back Translation)
