Following are a number of back-translations of Luke 18:27:
- Noongar: “Jesus replied, ‘A thing people cannot do, God can do!'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Yesus said: ‘If with the ability of man, of course no-one. But God is able to do more than the ability of man.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But Isa said, ‘What humans cannot do, God can do.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus answered, ‘It’s not possible for people; but it is possible for God to give them life without end, because He can do everything.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus answered saying, ‘What people are not able to do, God of-course is able.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus answered them, saying, ‘There really is nothing at all which can be done by man to save himself. But as for God, he is the one who can do this. He is the one who can save people.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
