complete verse (Luke 18:13)

Following are a number of back-translations of Luke 18:13:

  • Noongar: “But the tax collector stood far off and did not raise his face to Heaven, but beat his chest and said, ‘God, pity me, because I am a sinful man’.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “‘But that tax collector, he just stood far off/at-a-distance, and he did not dare look up to the sky. He continually rubbed his chest, and he said: ‘Oo God! have pity on me, I am a sinner!’ ‘” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the person who collects payment, stood far off and he didn’t even look up but just looked down. He beat (repeatedly) his chest because of his sadness/being troubled and said, ‘O God, have pity/mercy on me, I am sinful.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But that other person who was a tax collector, he went far away; he just stayed there in the corner of the house with his head bowed, and he was pounding on his chest because he was very much grieved. And he prayed to God saying, ‘God, be very much merciful to me, a peson who is a sinner!’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘As for the tax collector however, he stood at a short-distance and he didn’t look-up to heaven but rather kept-striking his chest because of his repenting of his sins saying, ‘Ay (vocative) God, please have-mercy on me who am sinful.’ ‘” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “As for that official receiver of payment, he was at-a-small-distance from the Pariseo and other people. He hung his head like he was ashamed to look up to heaven, and he kept thumping his chest in the big-size of his grief. His prayer was, ‘God, please be merciful to me who am sinful.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments