complete verse (Luke 15:21)

Following are a number of back-translations of Luke 15:21:

  • Noongar: “‘Father’, the son said, ‘I have sinned before God and before you. I have been very bad and you must not name me your son.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “The child then said: ‘Father, I have been wrong to the Lord God and to Father also. I am not fit for you (sing.) to call your (sing.) child….'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “His son said to him, ‘Father, I have sinned against God and you. I am no longer worthy that you call me your son.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “‘Father,’ said that young man, ‘I have sinned very much against God and against you, my father. I am no longer worthy that you think of me anymore as your son. Just make me one of your servants.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then his child said, ‘Father, I have sinned against God and likewise against you (sing.). I am admittedly not worthy to be counted as your (sing.) child.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That son spoke, saying, ‘Father, I really sinned against God and you. It is no longer possible/acceptable that you still call me your son.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments