complete verse (Numbers 16:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 16:4:

  • Kupsabiny: “When Moses heard that he knelt and bent the forehead down to the ground.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “As soon as he heard these words, Moses fell prostrate to the ground.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “When- Moises -heard this, he knelt to pray to the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When Moses/I heard what they were saying, he/I prostrated himself/myself on the ground.” (Source: Translation for Translators)

Moses

The name that is transliterated as “Moses” in English means “taken out of the water,” “saved out of the water,” “a son.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )

It is translated in Spanish Sign Language and Polish Sign Language with a sign in accordance with the depiction of Moses in the famous statue by Michelangelo (see here ). (Source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff. )


“Moses” in Spanish Sign Language, source: Sociedad Bíblica de España

American Sign Language also uses the sign depicting the horns but also has a number of alternative signs (see here ).

In French Sign Language, a similar sign is used, but it is interpreted as “radiance” (see below) and it culminates in a sign for “10,” signifying the 10 commandments:


“Moses” in French Sign Language (source )

The horns that are visible in Michelangelo’s statue are based on a passage in the Latin Vulgate translation (and many Catholic Bible translations that were translated through the 1950ies with that version as the source text). Jerome, the translator, had worked from a Hebrew text without the niqquds, the diacritical marks that signify the vowels in Hebrew and had interpreted the term קרו (k-r-n) in Exodus 34:29 as קֶ֫רֶן — keren “horned,” rather than קָרַו — karan “radiance” (describing the radiance of Moses’ head as he descends from Mount Sinai).

In Swiss-German Sign Language (and Hungarian Sign Language) it is translated with a sign depicting holding a staff. This refers to a number of times where Moses’s staff is used in the context of miracles, including the parting of the sea (see Exodus 14:16), striking of the rock for water (see Exodus 17:5 and following), or the battle with Amalek (see Exodus 17:9 and following).


“Moses” in Swiss-German Sign Language, source: DSGS-Lexikon biblischer Begriffe , © CGG Schweiz

In Vietnamese (Hanoi) Sign Language it is translated with the sign that depicts the eye make up he would have worn as the adopted son of an Egyptian princess. (Source: The Vietnamese Sign Language translation team, VSLBT)


“Moses” in Vietnamese Sign Language, source: SooSL

In Korean Sign Language it is translated with the sign that depicts the arms held up by Moses to assure the Israelites victory over the Amalekites (see Exodus 17:11).


“Moses” in Korean Sign Language, source: Korean Sign Language Bible House

In Estonian Sign Language Moses is depicted with a big beard. (Source: Liina Paales in Folklore 47, 2011, p. 43ff. )


“Moses” in Estonian Sign Language, source: Glossary of the EKNK Toompea kogudus

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Learn more on Bible Odyssey: Moses .

Translation commentary on Numbers 16:4

When Moses heard it, he fell on his face: For he fell on his face, see the comments on 14.5. Good News Translation says “he threw himself on the ground,” which is an adequate expression of Moses’ act of awe-filled submission before the LORD. His reaction was emotional and immediate. As in 14.5, it may be necessary to clarify the symbolic meaning of this action by saying “he threw himself on the ground in alarm” or “he threw himself on the ground in despair” (Bijbel in Gewone Taal; also mentioned by Rashi). Translators should not give the impression here that Moses took time to pray, as Good News Translation does. That is not the symbolic meaning of the Hebrew expression here. Furthermore, the impression should not be given that Moses’ reaction was due to his fear of Korah and his followers.

Quoted with permission from de Regt, Lénart J. and Wendland, Ernst R. A Handbook on Numbers. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2016. For this and other handbooks for translators see here .