Following are a number of back-translations of Matthew 24:16:
- Uma: “the people in Yudea had better flee to the mountains.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When you see this, the people who are in Yahudiya shall/must flee to the mountains.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “those who are in the province of Judea should run away to the hills.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When you see that, those who are staying in Judea, it is necessary that they hurry to run-away to the mountains.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When you see this, as for those who are taga Judea, it’s necessary to run-away to the hills.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When you have seen this come to pass, then the people who live in the land of Judea must flee and go to where the mountains are.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.