Following are a number of back-translations of Matthew 22:9:
- Uma: “So, go into the big roads, whoever you meet/find, urge them to come attend the wedding feast.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na, go now to the roads and bring all the people you can find here to the feast.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Therefore, go out on the paths where there are many people there, and even how many people you see, have them come here.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Go therefore to the streets of the town to invite all that you find there.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Therefore go to the trails where many people are. Invite all you meet to this feast.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But now go to the roads. Whatever persons you encounter, tell them to come attend the wedding,’ he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.