Zacchaeus

The name that is transliterated as “Zacchaeus” in English is translated in Finnish Sign Language with the sign signifying “short” (referring to Luke 19:3). (Source: Tarja Sandholm)


“Zacchaeus” in Finnish Sign Language (source )

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

See also Zacchaeus (image), So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see him (image), and Goliath.

complete verse (Luke 19:6)

Following are a number of back-translations of Luke 19:6:

  • Noongar: “Zacchaeus hurried down and thanked Jesus joyfully.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Zakheus did hurry down, and he was glad to receive Yesus in his house.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So Sakkiyas hurried down and he was glad to take Isa to his house.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then, Zacchaeus very quickly came down, and welcomed Jesus affectionately, and he was very happy.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Zakeus climbed-right-down, and great as his happiness in leading Jesus to their home.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He now came down quickly and very happily had Jesus accompany him to his house.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Luke 19:6

Exegesis:

speusas katebē ‘he came down with haste,’ cf. on v. 5.

hupedexato auton chairōn ‘he welcomed him with joy.’ For hupodechomai cf. on 10.38. The participle chairōn denotes the mood in which Zacchaeus welcomed Jesus (cf. 15.5).

Translation:

One or both of the pronouns may have to be specified as references to Zacchaeus and Jesus respectively.

Received him, i.e. in his house as guest, cf. on v. 5.

Joyfully, or, ‘with joy,’ cf. on 8.13.

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.

SIL Translator’s Notes on Luke 19:6

19:6

So Zacchaeus hurried down and welcomed Him joyfully: This clause tells the result of what Jesus said in 19:5: Zacchaeus came down immediately and welcomed Jesus to come to his home. Zacchaeus and Jesus probably went to Zacchaeus’ home together. Some other ways to translate this are:

Zacchaeus came down and was glad to welcome Jesus into his home. (God’s Word)
-or-
Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy. (New Living Translation (2004))

welcomed Him joyfully: The Greek phrase that the Berean Standard Bible translates as welcomed Him joyfully indicates that Zacchaeus received Jesus into his home with joy. Here is another way to translate this:

received him joyfully (Revised Standard Version)

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.