Following are a number of back-translations of Luke 12:29:
- Noongar: “‘So don’t be sad, always worrying about the things you will eat or drink.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “So do not be extremely busy considering what you will eat or what you will drink. Do not be afraid.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Don’t be sad/troubled/worried and don’t always think about as to what you should eat or drink.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Don’t you worry; don’t permit your thinking to be about what you’re going to eat and what you’re going to drink,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore what you eat and drink, it’s not that which should monopolize your thoughts and about which you should worry,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Therefore as for you, don’t agitate your mind/thinking about food or drink and put far away the habit of always worrying.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.