Peter

Following is a Armenian Orthodox icon of Peter (found in the Ghazanchetsots Cathedral in Shusha, Azerbaijan).

Orthodox Icons are not drawings or creations of imagination. They are in fact writings of things not of this world. Icons can represent our Lord Jesus Christ, the Virgin Mary, and the Saints. They can also represent the Holy Trinity, Angels, the Heavenly hosts, and even events. Orthodox icons, unlike Western pictures, change the perspective and form of the image so that it is not naturalistic. This is done so that we can look beyond appearances of the world, and instead look to the spiritual truth of the holy person or event. (Source )

Following is a hand colored stencil print on momigami of Peter by Sadao Watanabe (1970):

Image taken with permission from the SadaoHanga Catalogue where you can find many more images and information about Sadao Watanabe. For other images of Sadao Watanabe art works in TIPs, see here.

In Finnish Sign Language it is translated with the sign signifying “key” (referring to Matthew 16:19). (Source: Tarja Sandholm)


“Peter” or “Cephas” in Finnish Sign Language (source )

In Swiss-German Sign Language it is translated with the sign for “rock,” referring to the meaning of the Greek word for “Peter.”


“Peter” in Swiss-German Sign Language, source: DSGS-Lexikon biblischer Begriffe , © CGG Schweiz

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

See also Peter – rock.

Learn more on Bible Odyssey: Peter .

complete verse (Acts 11:7)

Following are a number of back-translations of Acts 11:7:

  • Uma: “From there, I heard one speaking to me he said to me: ‘Petrus, stand up, slaughter them and eat.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then I heard a voice speaking to me. The voice said, ‘Get up, Petros. Butcher and eat.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then I heard something say, ‘Oh Peter, butcher so that you can eat.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then I heard a voice saying, ‘Pedro, get-up to butcher something to eat-as-meat-viand.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then I heard speech saying to me, ‘Go ahead, Pedro. Butcher and eat.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Acts 11:7 – 11:8

On these verses see 10.13-14.

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .