Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, translators typically select the inclusive form (including the addressee).
Source: Velma Pickett and Florence Cowan in Notes on Translation January 1962, p. 1ff.
Following are a number of back-translations of 1 Timothy 6:7:
- Uma: “For there wasn’t anything that we brought into the world. And neither will there be anything that we take when we leave.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When we (dual) were born in this world, was there something we (dual) brought/carried? There was nothing. Likewise also there is nothing we (dual) will carry/take when we (dual) die.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “For when we were born we weren’t carrying anything, and we will not be carrying away anything when we die.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because there is nothing that we brought-out-with us into the world at our birth; there is also emphatically nothing that we will take-with us at our leaving.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Because let’s remember that on our becoming people here in the world, there was nothing at all we brought. It’s like that indeed when we leave here, there will be nothing at all which we will take of our belongings.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Because when a person is born here on earth, he brings nothing. Also when he dies, he takes nothing.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.