double-minded

The Greek that is translated as “double-minded” in English is translated in Owa as “double-hearted” (doubt; first one thought, then the opposite) (source: Carl Gross) and in the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) with zwei gegensätzliche Seelen in der Brust haben or “having two opposed souls in one’s chest” (in James 1:8).

See also double-minded.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments