complete verse (2Pet. 2:19)

The Greek text of 2Peter 2:19 is translated in Eastern Arrernte as “they say to people, ‘You don’t have to obey God or any man,’ but they themselves continue to obey the devil. Look, the person who obeys his evil desires, for him his evil desires act as boss over him.”

complete verse (2Cor. 6:7)

The Greek of 2 Cor. 6:7 is translated into Varisi as “by the message that we (excl.) preach and the power of God, we take righteousness as a shield in our left hand and a sword for fighting in the right hand, so that we will be able to defeat the rubbish ways.”

complete verse (2Cor. 2:15-16), fragrance from death, fragrance from life

These verses are translated into Warlpiri as “We Apostles did Christ Jesus give to God like special meat which they burned and gave to God long ago in order to placate him. Many people whom God is keeping safe, and many others who are still going away from him, the whole lot of them we tell the Good News. People who are going the wrong way from God, they hear the Good News. After that, they say that it is bad like meat that has gone off and smells bad, like that. Other people whom God is keeping, they also hear that Good News. After that, they say this, ‘The Good News, it makes us alive. It is really good just like the way grass smells after the rain.’ That is true.”

complete verse (Matthew 6:12)

The Greek text of Matthew 6:12 is translated in Martu Wangka as “When another person does wrong to me, I should not in return do wrong to them — I should go and talk about being reconciled together. When I talk like that, to that person, then following that, I am asking you, you throw out my badness.”

complete verse (Col. 3:18)

The Greek text of Colossians 3:18 is translated in Martu Wangka as “There are some of you Jesus’s relatives who are women spouses. You should sit well to your men spouses, to those who are like your bosses. Jesus thinks that you should sit well like that.”

which (the commandment) is true in him and in you

The Greek that is translated as “which (the commandment) is true in him and in you” in many English versions is translated into Eastern Arrernte as “this commandment is straight because Christ himself told it to us. You also show that the commandment is straight because you show love to each other.”