Following are a number of back-translations of Revelation 2:4:
- Uma: “But there is something I reprimand/am-surprised-at you for: you no longer are loving like your loving at the first.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But there is something that I find fault with in you: you don’t love me now as you did in the beginning.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “However I know about some things you are doing that are not good. For when you first believed, your breath was big for Me, but now your breath is becoming somewhat small for Me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “”But there is that which I dislike-about your way-of-life and it is this. You don’t love me and your companions like your former love should-(still)-be.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But there is indeed something which I am finding fault with in you. Your holding-dear of me is becoming small now, not like it was in the past.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But I have a word against you. This word is that you just a little love me, you do not continue to love me like when at the first you really put your hearts into loving me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
