Following are a number of back-translations of Revelation 22:18:
- Uma: “To every person who hears the foretelling words in this letter I say: If there is anyone who adds anything to words of this letter, God will also add-to his punishment with the tortures that are written in this letter.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I am Yahiya. I admonish you, whoever hears the things foretold in this book: don’t add anything to the words/message in this book. If anyone adds to it, God will also add to him the disasters told about in this book.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “I am John. I warn everyone who hears that which was revealed to me which this books talks about (causes to understand). If there is anyone who adds anything to this message, God will add to his punishment the torments that are spoken about in this book.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “This is what I am warning (lit. saying-in-advance) to all of you who have heard what has been prophesied in this book: If someone adds to what has been written here, God will also add to his punishment the hardships that it tells-about here.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, I warn whoever hears the sayings which have been made known which are contained here in this writing. For whoever will add to what is being told here in this writing, God will add to the punishment of him the epidemics which are written here.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning all who hear about this word of God written in this book here, let them listen well to this word. Whoever adds a bit to the words here, then also God will add to him the calamities about which are written in this book.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
