Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 98:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He has remembered his love
and his faithfulness on Israel;
all the ends of the earth have seen
the salvation of our God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He has remembered his promise to love
and be faithful to Israel.
All who live in the corners of the earth
have seen the salvation of our God.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He did- not -forget his love and faithfulness to us (incl.) the people of Israel.
(It) was-seen by all the people in every/[lit where ever] part of the world how our (incl.) God caused- us (incl.) -to-win.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He remembered his love,
and his faithfulness to the people of Israel,
all people from the ends of the earth saw,
the salvation of our God.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ameikumbuka neema yake,
na ukweli wake kwa Israeli.
Pande zote za dunia,
zimeuona ushindi wa Mungu wetu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Like he promised to us Israeli people, he has faithfully loved us and been loyal to/not abandoned us.
People who live in very remote places in all the earth
have seen that our God has defeated his enemies.” (Source: Translation for Translators)
