complete verse (Psalm 96:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 96:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “let the fields celebrate together with everything in them.
    Then all the trees of the forest will sing with joy;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May the fields and everything growing in them all rejoice,
    and may all the trees of the forest rejoice and sing songs before the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Rejoice heavens and earth,
    including the seas, fields, and all that (is) in them.
    All the trees in the forest will-sing for joy” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “you (plur.) let the earth and all things which its to be happy.
    and the trees of the bush sing the songs of happiness,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mashamba na vyote ambavyo vimo vifurahie!
    Basi na miti yote iimbe na furaha,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “The fields and everything that grows in them should rejoice.
    When they do that, it will be as though all the trees in the forests will sing joyfully” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments