complete verse (Psalm 93:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 93:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Lakes have lifted You Jehovah,
    lakes have lifted their voice;
    lakes have lifted their roaring waves.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The waves in the ocean have risen.
    The waves of the ocean have become loud.
    Dreadfully high waves have risen in the ocean.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The sea thunders, LORD,
    and the waves make-a-loud-noise/thud.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, the seas shook,
    the seas roared with loud voices,
    the wind shook the sea very much.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, bahari zimevuma,
    bahari imeinua sauti yake,
    bahari imevuma sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, when you created the world, you separated the water from the chaotic mass and formed oceans,
    and the waves of the waters of those oceans still roar,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments