Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 92:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Truly your enemies Jehovah,
truly your enemies will be destroyed;
all who do evil will be scattered.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, we are sure that Your enemies will be destroyed
and the wicked will be scattered.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Surely all your (sing.) wicked enemies will-be-scattered and will-die.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, truly your enemies will die,
all people who spoil matters will be destroyed to be finished.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kwa maana maadui zako, ee BWANA,
kweli maadui wako hao watakuja kuangamizwa,
wote wabaya watakuja kutawanyika.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, your enemies will certainly die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.” (Source: Translation for Translators)
