Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 92:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Announcing your love in the morning,
and your faithfulness at night time,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“It is good to tell of Your ever merciful faithful love every morning,
and to play stringed instruments and the lute,
and to proclaim both day and night how trustworthy You are.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“(It is) very good to-tell of your (sing.) love and faithfulness day-(and)-night,” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“it is good when we tell your love in the morning,
and we speak about your faithfulness at night,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ni kuzuri kutangaza neema yako asubuhi,
na kutumainiwa kwako usiku,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“It is good to proclaim every morning that you faithfully love us,
and each night to sing songs that declare that you always do what you have promised to do,” (Source: Translation for Translators)
