Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 91:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will say of Jehovah, ‘He is my refuge and my fortress,
My God whom I rely on.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Concerning the LORD I will say,
"He is my fortress and the place where I take refuge,
He is my God, I have trusted Him.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He can-say to the LORD, ‘You (sing.) (are) my place-of-refuge and strong defender/[lit. hiding-place].
You (sing.) (are) my God whom I trust.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I will say who the LORD is,
‘He is the place where I hide, and my place that is fenced to be strong,
my God who I put my heart on him.’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Atasema kwa BWANA kuwa,
‘Wewe ni kimbilio langu, ni ngome yangu,
tena ni Mungu wangu, ambaye nakutumaini.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I will declare to Yahweh,
‘You protect me;
you are like a fort in which I am safe.
You are my God, the one in whom I trust.’” (Source: Translation for Translators)
