Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:27:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will put him to be my first born child;
very lifted amidst the kings of the earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Again I will make him my eldest son, and leader of the kings of the earth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I will-consider him my first-born child, the most powerful of all the kings.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I will make him to be my firstborn,
the king who is more than all kings.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nitamfanya kuwa mwanangu wa kwanza,
atakuwa mkuu wa wafalme wote duniani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I will give him the rights/privileges that a man’s firstborn son has;
he will be the greatest king on the earth.” (Source: Translation for Translators)
