complete verse (Psalm 81:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 81:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Hear my people, and I will warn you
    if you can manage to listen, You Israel!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O my people, listen!
    I will leave you a warning.
    O Israel, if only you would listen to me it would be enough!” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “My people who (are) Israelites, [you (plur.)] listen to this my warning to you (plur.).
    (I)-wish- you (plur.) -would listen to me!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “My people, hear the matter that I instruct you,
    people of Israel, if you would only obey me!” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Enyi watu wangu, mnisikilize wakati nawaonya,
    enyi Wana israeli, ninataka mnisikilize.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You who are my people, listen while I warn you!
    I wish that you Israeli people would pay attention to what I say to you!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments