Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 81:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Start a song, sing a tambourine
sing well sounding lyre and harp.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Sing hymns. Beat the drum.
Play well on the bina and the sarəngi.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (plur.)] begin to-sing;
cause- the tambourine -to-make-sound,
and play the beautiful to-be-listened-to instruments which have strings.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You start the song, and shake jingles,
pluck the harps to be sweet.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anzisheni wimbo, pigeni ngoma,
pigeni malimba vizuri, na vinubi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Start playing the music, and beat the tambourines,
and play nice music on the harps and lyres/ other stringed Instruments.” (Source: Translation for Translators)
