complete verse (Psalm 81:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 81:14:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “how fast would I have been to defeat their enemies
    and turn my hand contending with the foes!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I would quickly defeat their enemies.
    I would quickly conquer their enemies.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will-punish and will-defeat your (plur.) enemies right-away.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I would rule their enemies quickly,
    and I turn my hand to beat them!” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “ingekuwa nimewashinda maadui zao mara moja,
    ingekuwa nimewapiga maadui zao na mkono wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “If they did that, I would quickly defeat their enemies;
    I would strike/punish all of them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments