complete verse (Psalm 78:71)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:71:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “from overseeing sheep he brought him
    to be a shepherd of his people, Jacob,
    of Israel his inheritance.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “made him king of Israel.
    He made him shepherd of his people.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “God chose David to-become his servant.
    He took him from his work which as/[linker] one-who-watches-over sheep and made (him) king of Israel, the people whom he possesses.
    David (was) like one-who-watches-over sheep,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “and he gave him,
    to become the shepherd of his people of Israel,
    who he chose.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Alimwondoa ambamo alikuwa anachunga kondoo,
    akamweka kuchunga wa jamaa ya Yakobo,
    Israeli, wateule wake Mungu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “where he was taking care of his father’s sheep,
    and appointed him to be the leader of the Israeli people,
    the people who belong to God.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments