Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:61:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He sent his power to slavery,
his glory in the hands of enemies.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He allowed the covenant chest,
the sign of his power and glory,
to fall into the hands of the enemy.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He let/allowed the Ark of the Agreement which (is) the symbol of his power and honor/greatness/praiseworthiness to-be-taken-by-force/seized by the enemy.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He allowed their enemies to capture the box of covenant,
where his authority and his glory was.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Akawaruhusu maadui zetu kuchukua sanduku takatifu,
ambalo lilikuwa ishara ya utukufu wake.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He allowed their enemies to capture the sacred chest,
which was the symbol of his power and his glory.” (Source: Translation for Translators)
