complete verse (Psalm 77:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 77:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I remembered You God, and I groaned;
    I pondered and my spirit became weary.
    Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “When I had thoughts of God I groaned.
    Even when I meditated, my heart became discouraged.
    Interlude” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “When I meditate on God I sigh and lose hope.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, I remembered you, and I groaned,
    when I thought, my spirit became weak.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nilimwaza Mungu, nililia.
    Niliwaza, nguvu zikaniishia.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “When I think about God, I despair/think that he will never help me;
    when I meditate about him, I am discouraged.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments