Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 76:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“On your rebuke, You God of Jacob,
horse together with cart they stay quite while lying down.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O God of Jacob, When you rebuke [them] once
their horses and riders all become like dead ones.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God of Jacob, at your (sing.) rebuke the horse-riders and their horses have-died.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God of Jacob, when you shout,
the horses and the chariot stops.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu wa Yakobo, wakati umewakemea,
farasi na ambao walipanda wakaanguka chini na kufa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“When you, the God whom Jacob worshiped, rebuked your enemies,
the result was that their horses and their riders fell down dead.” (Source: Translation for Translators)
