Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 7:15:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He who digs a pit and deepens it
falls in the pit which he has dug.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The one who digs ditches for [to catch] other [people]
will himself fall into the ditch he has dug.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But look, the trouble/disorder and violence/cruelty that they do goes-back to them.
(It is) just-like they are-digging a hole so-that others will-fall-(in),
but they themselves (will-be)-the-(ones-who) will-fall.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“It is like he digs a deep hole in the ground. Then, he himself falls into that hole.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“A person who dug hole and removes its soil,
he will fall into the hole he dug.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Amechimba shimo refu kuwa mtego kwa watu,
ametumbukia mwenyewe katika shimo hilo.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But when they dig a deep pit to trap others, they themselves will fall into it.” (Source: Translation for Translators)
