complete verse (Psalm 7:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 7:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “God judges justly,
    A God who shows his wrath day and day.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “God is a judge who does not do justice by looking at faces,
    To those who do evil,
    He shows his anger day after day।” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) (are) a righteous judge,
    and day-by-day you (sing.) (are) angry with the wicked.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “God judges straight good (righteously). All day long his heart shows displeasure toward bad people.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “God is a person who judge matter in a good way,
    God who is angry with bad people always.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mungu ni hakimu mwenye haki,
    anawachukia wabaya kila siku.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You judge everyone correctly,
    and every day you punish wicked people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments