Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 66:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Shout to God with joy, the whole earth!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Let all who live on earth praise God with rejoicing.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (plur.) people-groups of the whole earth,
[you (plur.)] be-loudly-cheerful to God for joy.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You (plur.) ululate to God with happiness, all of you people in the land.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Enyi watu wote duniani,
mwimbieni Mungu kwa kelele za shangwe.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Tell everyone on the earth
that they should sing joyfully to praise God!” (Source: Translation for Translators)
