complete verse (Psalm 61:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 61:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let him sit on the chair of kingship before Jehovah forever;
    put your love and your faithfulness that they protect him.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God, May he reign forever before You.
    May Your everlasting love and trust give him protection.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that he will-reign forever/[lit. until whenever] being-accompanied-by/together-with you (sing.), O God.
    Protect him by your (sing.) love and faithfulness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, would you let him rule people for, in your presence forever,
    keep him with your everlasting love,
    and with your faithfulness.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, mfalme atawale milele mbele yako,
    neema na uaminifu wako vimlinde.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Allow us to rule forever while you observe us; watch over us while you faithfully love us and do for us what you promised.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments