complete verse (Psalm 59:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Look at what they spit in their mouth;
    they spit swords from their lips,
    and they say that, ‘Who can hear us?’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Listen to how they talk with their mouths
    and keep on giving threats.
    Their tongues are sharp like swords.
    They keep on saying —
    ‘Who is there that will hear [us]?’” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Listen to what they say/are-saying;
    this/it can-hurt like sword.
    They continue saying, ‘No-one can-hear us (excl.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Listen to their sound and their insult,
    their tongues stay like swords in their mouths,
    they think instead that, ‘Who is the person who will hear us?."” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Tazama, wanatapika matusi katika vinywa vyao,
    midomo yao ni upanga mkali,
    tena wanasema, ‘Nani anasikia?’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They loudly say terrible things;
    they say many things that injure people like swords do,
    but they think, ‘No one will hear us!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments