complete verse (Psalm 57:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 57:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I will praise you Lord, in the midst of the races of people,
    I will sing about You in the midst of nations.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, I will give thanks to You before all the people.
    I will sing songs before the nations praising You.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Lord, I will-praise you (sing.), among the nations.
    I will-sing to you (sing.) in the midst of the other nations.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, I will say to that thank in all nations,
    I will praise you among people.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Bwana, nitakushukuru katika makabila ya watu.
    nitakuimbia sifa katika makundi ya watu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Lord, I will thank you among all the people; and I will sing to praise you among many ethnic groups,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments