Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 57:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will praise you Lord, in the midst of the races of people,
I will sing about You in the midst of nations.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, I will give thanks to You before all the people.
I will sing songs before the nations praising You.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Lord, I will-praise you (sing.), among the nations.
I will-sing to you (sing.) in the midst of the other nations.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, I will say to that thank in all nations,
I will praise you among people.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Bwana, nitakushukuru katika makabila ya watu.
nitakuimbia sifa katika makundi ya watu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Lord, I will thank you among all the people; and I will sing to praise you among many ethnic groups,” (Source: Translation for Translators)
